In Britain, fancy means the same but it also means ‘want’ e.g Gutted – This is a very common slang in Britain. This means being put in prison with no release date! Just because American English is so common worldwide does not mean that English speakers of different dialects can’t still confuse one another with slang and local terms.
Arse – This word means the same as ass, but is much ruder. It was used in the film ”Brave Heart”, Bang – To have sexual intercourse with some one.
He is choosing to be tight and strong minded like the anal sphincter. Ass– This means your buttocks, your backside, but mostly a donkey!
It is used a lot in London and the south to mean “Hello, how are you” . Ballistic – It is used in informal settings to describe anger and rage. One off -A one off is used to describe a one time event that is never to be repeated. Variations include “taking the mick” and “taking the Michael”.
You would say it to someone you knew or a complete stranger. It is used in phrases like “pain in the arse” (a nuisance) or I “can’t be arsed” (I can’t be bothered) or you might hear someone say “a half arsed attempt” meaning that it was not done properly. e.g Bladdered – When a Brit say you are Bladdered, they mean you are drunk.
‘Buff’ is one of those words which has several meanings and whose latest meaning may not be in your dictionary at all.
As a noun it is often used to describe a person who is really into a particular hobby or pastime.It’s usually combined with the word describing the hobby, so a film buff is someone who really loves film and probably knows quite a lot about it.The word buff here implies an enthusiastic or almost obsessional interest in something.American English speakers and British English speakers both have usages that confuse, and amuse one another.Accents alone can sometimes be enough to form a language barrier, despite the fact that in the U.Anyway, at least now if you see a ‘buff buff buffing in the buff’ you’ll know what it means!